Како се учи страни језик

Извор: Викикњиге
Иди на навигацију Иди на претрагу


Садржај пројекта[уреди]

  • Циљна група: Особе које занимају страни језици или које морају да науче један страни језик
  • Циљ учења: Књига служи за прикупљање искустава за учење страних језика
  • Јесу ли коаутори пожељни? У сваком случају. Ова књига напредује захваљујући сарадњи.
  • Смернице за коауторе: Овде се тражи разноврсност, тако да свако може пронаћи одговарајуће савете за свој лични начин учења.
  • Настављање књиге: пожељно

Основне ствари[уреди]

Прво развиј потребу да научиш језик. То може звучати само по себи разумљиво, али жеља постиже најбоље резултате. Ако немаш потребу, прије или касније ћеш престати да учиш. Придружи се некој групи која вежба говор језика или се посвети културним стварима које те мотивишу. И: имај стрпљења. Понекад учиш, учиш и само учиш и мислиш да уопште ниси напредовао, и кад гледаш филмове или слусаш особе разумеш само две исте речи. Али упркос томе мораш увек мислити: Да ли бих разумео ову реченицу или ову реч пре неколико недеља/месеци?

При учењу језика увек постоји један проблем: учење нових речи. Свако развије свој сопствени метод, и нико не нађе савршен метод за учење. Али учење речи не мора бити увек одвојено од граматике. У основи постоје три различита метода за учење:

  • Ханафи-метод: уместо граматике и изговора, овим методом се учи много речи и израза који се примењују у одговарајућим ситуацијама. Изговор и граматика се аутоматски асимилишу док ученик више говори и почиње да разуме језик. Овај метод се сматра најједноставнијим и најбржим.
  • Традиционални метод: прво се учи граматика и основни речник, и учење се заснива на тој основи. Обично се учи са наставником који већ влада језиком. Овај метод захтева највише времена.
  • Структурални метод (превод за "pattern method"): При овом методу учи се са математичке тачке гледишта. При томе се речи повезују на исти начин како се обрађују математички бројеви. Овај метод се не може применити код свих језика.

Почетак[уреди]

Научити језик је срећом лакше него што се чини на први поглед. Први корак је: учење страног језика треба посматрати као узбудљив изазов. Радуј се што ћеш научити нешто ново и успеће ти много лакше.

Данас је много лакше научити страни језик него што већина људи мисли. Уз помоћ касета или CD-a може постати и «веома» лако. Ти мислиш да због недостатка времена не можеш научити нови језик? Грешиш! Сваки дан губимо време. Свеједно да ли чекамо лифт, чекамо у реду за гориво или скидамо програм са интернета – стално губимо неколико минута. Сматра се да просечан грађанин губи читавих 45 минута дневно.

Чак и ако радимо 8 сати, спавамо 8 сати и возимо се до и са посла сат или два, остају нам око 70 сати слободног времена седмично. За време минута које проводиш чекајући, стави аудиокасету или CD , или погледај пар нових речи. То ће представљати велику разлику за твој напредак у учењу. Дакле почни! Купи уџбенике и касете,CD , или сними лекције на MP3 player ! mozes da citas pa citaijuci ces nauciti

Речник[уреди]

  • Основни и проширени речник су збирке најчешћих речи једног језика и тако нуде добар извор за речи које требате да научите.
  • Мисли у целим реченицама и са осећајем. Немој да памтиш само речи него целе реченице са осећањем које су изазвале у теби. На пример (шпански) да бисте запамтили реч «хлеб» - «pan» употребите реченицу «Једем хлеб са маслацем» „(Yo) como pan con mantequilla“ ( и покушај да замислиш како једеш хлеб).
  • Истовремено покушај себи и да графички представиш реч. Можеш ли видети хлеб твојим унутрашњим оком? Ако можеш, то је знак да си научио реч и да је се увек можеш сетити. *Понови целу реченицу док не будеш у стању да је кажеш без оклевања, као рефлекс. Језик је рефлекс.
  • Замени речи твог матерњег језика речима језика који учиш. То наравно ствара мање проблема ако својој околини објасниш шта радиш. На пример (француски) : Правим сендвич са сиром тако што стављам fromage између deux парчета pain. * Створи навику да листаш речник и преписујеш речи које се свакодневно употребљавају. *Ако правиш забавне фразе брже ћеш научити нове речи.
  • Пиши новонаучене речи у две колоне – једна за твој матерњи језик а друга за језик који учиш. Сваки дан прегледај речник и препиши све речи које ниси знао на следећу страницу. Следећи дан понови..

Осим тога: ако учиш навече, неколико сати пре одласка на спавање, наш мозак још једном сам понавља научене речи!

Говор и разумевање[уреди]

  • Говори! Прави грешке, али говори! Нико неће успети одједном да научи језик без грешке. На почетку је свеједно што користиш погрешно време или погрешну деклинацију. Дакле говори!
  • У глави замишљај дијалоге, на пример док се возиш возом или аутомобилом, док шеташ улицом или стојиш у реду.... увек понеси компактни речник који ће ти при томе помоћи. Говорећи гласно док се тушираш, поправљаш изговор а не испадаш смешан. За оне кој не знају шта да кажу може бити корисно да опишу шта управо виде или раде.
  • Понови и запамти реченице које садрже граматичка правила. Ако си граматику научио напамет, да би рекао једноставну реченицу, мораћеш да решаваш праве математичке проблеме. Напиши неколико фраза које можеш научити за један дан. Већини људи није тешко да запамте једну или две реченице дневно.
  • Неке особе добро читају наглас текстове на страном језику, али имају проблеме да говоре без текста. За њих се препоручује да уче напамет целе текстове. На почетку то може бити обично бројење. После се броји наопачке. Онда треба рећи таблицу множења појединих бројева унапред и уназад. На крају се уче целе реченице и касније комплетни текстови. Помаже и понављање у»празном ходу» на пример на паузи за ручак, док се возиш аутобусом итд. Ако даље не иде, помаже да се текст остави неколико седмица, па касније поново проучи.
  • Већина језика има необичне гласове – њих мораш посебно интензивно вежбати. Што чешће покушај да поновиш гласно реченице које садрже што је више могуће тих необичних гласова. Можеш на пример користити реченицу „Il fait de la voile“ да увежбаш француски изговор Фс, Вс и Дс. Исто важи и за “un grand vin blanc“ и француске назалне гласове.
  • Гледај филмове на страном језику и прави се да све разумеш. И деца аутоматски усвајају језик. РАдио и телевизијске емисије су такође добар начин за увежбавање страног језика. *Усвоји мелодију језика тако што ћеш слушати и певати песме на језику који учиш. То ће побољшати и твој изговор и при томе ћеш научити много нових речи и израза. Набави и текст песме коју певаш. *Слушај радио емисије на страном језику на интернету или уз помоћ сателита. При томе није важно да разумеш сваку реч, не мораш чак ни концентрисано слушати. Боље је ако се емисија чује у позадини. Тако се навикаваш на изговор и нагласак и усавршаваш способност да из целине издвојиш познате речи. Интернационални француски радио [1] баш као и BBC [2] нуди емисије на 19 језика, међу њима и на «поједностављеном француском».
  • Гледај домаће филмове са титловима на страном језику и обрнуто.
  • Користи и компјутер за учење језика тако што ћеш инсталирати програме и игрице на језику који желиш да научиш. Употреби на пример, италијанску верзију Firefox-a . *Говори са особама којима је твој циљни језик матерњи језик. Често постоје дискусије на том језику где сви могу учествовати. Корисно је слушање или учествовање у дискусији.

Читање и писање[уреди]

  • Не потцењуј читање! Читај што више можеш на језику који желиш да научиш. Почни са књигама за децу па касније пређи на новине и часописе. Читање осетно побољшава твој речник, твој правопис, граматику и знање о култури језика. Постепено ћеш запамтити све више израза, формулација и конструкција реченице. Неопходно је много читати да би се могли писати добри текстови. Речи које је често понављају треба тражити у реченици, необичније речи ћеш временом моћи закључити из контекста кад будеш знао више о творби речи. .
  • Купи књиге на оба језика. Или купи књигу на страном језику коју си већ прочитао на матерњем. Ако имаш двојезичну књигу покушај да читаш полако и повезуј речи оба језика. *Једна од књига која вам може помоћи је «Мали Принц» А. Де Сент-Егзиперија. Написана на француском, преведена је на много страних језика и често се може наћи бесплатно на интернету. Књига је кратка и садржи једноставне граматичке структуре и једноставан речник.
  • Брзо читање не помаже кад се ради о томе да се научи нови страни језик. Читај наглас, тако да можеш да се чујеш. На тај начин боље усвајаш прочитано. Тек кад добро научиш језик корисно је и пожељно брзо читање.
  • Набави дигитални речник. Кад читаш на интернету вести или тзв. «eBooks» много ћеш брже пронаћи тражени појам. „Freedict“ нуди бесплатну колекцију дигиталних речника. *Кад узнапредујеш са знањем језика гледај филм на страном језику са титловима на истом језику, а на крају и без титлова.
  • MP3-плејери су данас присутни свуда. Набави један и искористи сваку прилику да слушаш бајке или приче на језику који учиш.

Усавршавање[уреди]

Ако се при читању осећаш сигурним, покушај да прочиташ граматику на страном језику. То није тако тешко као што замишљаш. При овој вежби се ради о понављању основних правила, као и о уводу у компликованије аспекте језика. На крају ће ти остати јасна слика о грађењу језика.

Циљ је на крају, да се језик користи и не заборави! Зато ако хоћеш са људима причати, мора се научити како се све изговара итд. Зато: не смеш да имаш стида да правиш грешке кад причаш. Само тако можеш твој говор побољшати и склонити твој "страни нагласак". Ако немаш ни са ким да причаш, можеш и сам са собом причати, тако што се нешто може читати наглас или ако слушаш страну музику, и певати.

Деца[уреди]

Деца имају урођену способност да уче стране језике брже него одрасли. Речник је најједноставнији део који мораш савладати при учењу страног језика, акцент је најтежи. Као правило важи да ће свако, ко почне учити неки језик после седме године живота имати приметан нагласак. Дакле исплати се почети учити додатне језике док је човек млад. Насупрот уопштеном мишљењу, деца која уче два страна језика неће касније проговорити. Напротив: показало се да деца која говоре два језика имају интелектуалну премоћ над децом која говоре само један језик. Другим речима, ако познајете неког ко би са децом могао говорити један страни језик искористите га. Деци ће то само добро доћи. Најбоља могућност да се дете научи страни језик је «имерзија», тј. «урањање» детета у околину где се нови језик говори као матерњи. Ако немате ту прилику, корисно је наговорити децу и да гледају цртане филмове на страном језику.

Мере које помажу у учењу страног језика[уреди]

Обележавање[уреди]

Ако си превише лењ да сваки пут листаш речник, напиши на парчету папира име предмета у својој околини (разуме се на језику који учиш) и залепи их на предмете око себе: на сто, столицу, врата, прозор, најбоље на све. Тако ћеш без стреса усвојити основни речник (ако остали чланови породице то дозволе). Овај метод је нарочито добар кад се прави размена студената (тако да свако жели научити језик свог сустанара). У овом случају све напиши на два или три језика. Сваки пут кад погледаш предмет, сетићеш се папира са натписом.


Ова викикњига постоји на следећим језицима: немачки, енглески

Спољашње везе: [3] [4]